(Originala titolo: Hino ao Rio Grande)
Verkis: Simão Goldman
Traduko: Miguel Bento k Manno Montanna
“Rio Grande do Sul”
Jen ludiĝas la gitar'
Prikante al ĉiela blu'
Al verdaj pampoj, al mar'
Al virina rava belo
Al mildaj noktoj sur kampar’
Al stelbrodaĵo sur ĉielo
Mantelo de heroa far’
“Rio Grande do Sul”
El plej riĉa tradici’
Ju pli granda vi estos “Rio Grande”
Des pli ame vi hejmos en mi
Kantas: Manno Montanna
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Himno al Rio Grande
Mostrando postagens com marcador Simão Goldman. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Simão Goldman. Mostrar todas as postagens
Himno al Rio Grande
(Originala titolo: Hino ao Rio Grande)
Verkis: Simão Goldman
Traduko: Ivo Sanguinetti
Rio Grande do Sul
Nia tuta gaŭĉar’
Volas kanti al ĉiela blu’
Al verdaj kampoj kaj mar’
Al virinoj ĉiam belaj
Al mildaj noktoj sur kampar’
Al ĉiel’ brodita per steloj
Mantel’ de glora legendar’
Rio Grande do Sul
El plej riĉa tradici’
Ju pli granda vi estos Rio Grande
Des pli ame vin gardos ĉe mi
Rim: Registrita en la albumo Esperanto gaúcho.
Kantas: Nelson Pacheco
Kantas: Manno Montanna
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Himno al Rio Grande
Verkis: Simão Goldman
Traduko: Ivo Sanguinetti
Rio Grande do Sul
Nia tuta gaŭĉar’
Volas kanti al ĉiela blu’
Al verdaj kampoj kaj mar’
Al virinoj ĉiam belaj
Al mildaj noktoj sur kampar’
Al ĉiel’ brodita per steloj
Mantel’ de glora legendar’
Rio Grande do Sul
El plej riĉa tradici’
Ju pli granda vi estos Rio Grande
Des pli ame vin gardos ĉe mi
Rim: Registrita en la albumo Esperanto gaúcho.
Kantas: Nelson Pacheco
Kantas: Manno Montanna
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Himno al Rio Grande
Assinar:
Postagens (Atom)

