Mostrando postagens com marcador Sílvio Rochael. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Sílvio Rochael. Mostrar todas as postagens

Printempo (For pluvo)

(Originala titolo: Primavera (Vai chuva))
Verkis: Cassiano k Sílvio Rochael
Traduko: Ivo Pinto Magalhães

Ĉe l’ frosta vintra alven’
mi volas esti kun vi,
eĉ dum l’ aŭtuna reven’
mi volas esti kun vi.
Ĉar jam estas printempo, florriĉa,
estas printempo, florriĉa,
karulin`,
ame mi portas
rozon por vi,
karulin`,
jen ĉielo ĉarme bela,
for pluvo,
for pluvo,
estas printempo.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian tradukon:
Printempo (For, pluvo)

Printempo (For, pluvo)

(Originala titolo: Primavera (Vai chuva))
Verkis: Cassiano k Sílvio Rochael
Traduko: Túlio Flores

Kiam la vintro alvenos
Mi volos esti ĉe vi
Kiam aŭtuno revenos
Mi volos esti ĉe vi
Mi (printempo floras) vin amas
Printempo floras, vin amas, mia am'

Jen ruĝa rozo
Prenu ĝin tuj

Mia am'
La ĉielo bluas gaje
For, pluvo


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian tradukon:
Printempo (For pluvo)