(Originala titolo: Primavera (Vai chuva))
Verkis: Cassiano k Sílvio Rochael
Traduko: Ivo Pinto Magalhães
Ĉe l’ frosta vintra alven’
mi volas esti kun vi,
eĉ dum l’ aŭtuna reven’
mi volas esti kun vi.
Ĉar jam estas printempo, florriĉa,
estas printempo, florriĉa,
karulin`,
ame mi portas
rozon por vi,
karulin`,
jen ĉielo ĉarme bela,
for pluvo,
for pluvo,
estas printempo.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Printempo (For, pluvo)
Mostrando postagens com marcador Sílvio Rochael. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Sílvio Rochael. Mostrar todas as postagens
Printempo (For, pluvo)
(Originala titolo: Primavera (Vai chuva))
Verkis: Cassiano k Sílvio Rochael
Traduko: Túlio Flores
Kiam la vintro alvenos
Mi volos esti ĉe vi
Kiam aŭtuno revenos
Mi volos esti ĉe vi
Mi (printempo floras) vin amas
Printempo floras, vin amas, mia am'
Jen ruĝa rozo
Prenu ĝin tuj
Mia am'
La ĉielo bluas gaje
For, pluvo
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Printempo (For pluvo)
Verkis: Cassiano k Sílvio Rochael
Traduko: Túlio Flores
Kiam la vintro alvenos
Mi volos esti ĉe vi
Kiam aŭtuno revenos
Mi volos esti ĉe vi
Mi (printempo floras) vin amas
Printempo floras, vin amas, mia am'
Jen ruĝa rozo
Prenu ĝin tuj
Mia am'
La ĉielo bluas gaje
For, pluvo
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Printempo (For pluvo)
Assinar:
Postagens (Atom)