Mostrando postagens com marcador Komponaĵo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Komponaĵo. Mostrar todas as postagens

5ª Soneto por Nejma

Verkis: Flávio Fonseca k Geraldo Mattos

Subite mi fariĝis nekompleta,
kaj ne sufiĉas al mi la du brakoj,
ĉar ŝin ne povas stringi miaj krakoj
post nia kunfandiĝo senripeta...

Mi haltas nun senaga, senimpeta,
kaj mi kurbiĝas sub izolatakoj,
dum sin vakuaj svingas la hamakoj,
senbirdaj nestoj en kondut' asketa...

Amo sin montras sento plej kruela,
ĉar ĝi neniam donas, nur deprenas,
kaj ĉion plian faras tuj sencela:

Ni dilatiĝas, sed sen ion kovi,
ĉar ni ne kreas nin, kaj mi do penas
nur meti min post min por min retrovi...


Rim:
- Registrita en la albumo Simbiozo, de Flávio Fonseca kaj Geraldo Mattos: Brazila E-Ligo, 2002 (aĉetu ĝin ĉi tie).
- La poemo troviĝas en La Libro de Nejma, de Geraldo Mattos: Fonto, 1985.
- Kompleta orkestra partituro de tiu ĉi muzikaĵo estas disponebla ĉe Klubo Brazila Muziko.
Obs:
- Gravada no álbum Simbiozo, de Flávio Fonseca e Geraldo Mattos: Liga Brasileira de Esperanto, 2002 (adquira aqui).
- O poema faz parte do livro La Libro de Nejma, de Geraldo Mattos: Fonto, 1985.
- A partitura completa para orquestra desta música está disponível no Klubo Brazila Muziko.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
El la albumo Simbiozo
Piano: Eugênio Matos
Voĉo k aliaj instrumentoj: Flávio Fonseca


Vidu kaj elŝutu la partituron.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Jen

Verkis: Alejandro Cossavella

Jen la suno, jen la luno, jen du malsamaj astroj
Jen vikingo, jen urbano, jen la plej malsamaj homoj

Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo
Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo

Jen mandrilo, jen ŝakalo, jen du malsamaj bestoj
Jen kastelo, jen igluo, jen la plej malsamaj domoj

Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo
Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo

Jen pomsuko, jen veneno, jen malsamaj trinkaĵoj
Jen vi kaj mi, akvo kaj oleo



Rim: Registrita en la albumoj
Ŝako, de La Porkoj: Vinilkosmo, 1999 (aĉetu ĝin ĉi tie)
Revolucio en pajleraro, de Ale Kosabela: Vinilkosmo, 2009 (aĉetu ĝin ĉi tie)



Kantas: Ĵomart kaj Nataŝa



Kantas kaj gitarludas: Ana Paula Pose



Videomuntado: TEK - Taguatinga Esperanto-Klubo



Videomuntado: Fernando Maia Jr.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

En ĉi tiu momento

Verkis: Markone Froes


En ĉi tiu momento, ĉi tie nun
Ĉiuj malveroj estos veroj
En ĉi tiu loko, ne malproksime
Ĉiuj renkontoj estos eblaj
Kaj la larmoj, kiujn mi verŝis
Dum mi sekvis mian straton
Estos markoj en mia pasinteco
La registro de miaj suferoj

Sed mi ne scias diri
Kiom da malbonaj elektoj mi faris
Sed mi ne scias diri
Ĉu mi estas certa, ĉu mi lernis
Tiel vivi
Tagon post tago, nokton post nokto
Unu paŝon ĉiufoje
Leviĝante, lernante kaj falante


Rim: Registrita en la albumo Por la mondo, de bando Merlin. Vinilkosmo, 1999 (aĉetu ĝin ĉi tie).



Bando Merlin koncerte dum la
36ª Brazila Kongreso de Esperanto en Petropolo



Bando Merlin
Voĉo: Markone Froes
Elektra gitaro: Aldrin Gandra
Basgitaro: Sérgio Ribeiro
Klavaro: Sérgio Vieira
Drumo: Guilherme de Souza Lima
Muzikaranĝo: Caio Guimarães


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Parabolo

Verkis: Afonso Camboim

Diid' Diero
Dia il' diigebla
Dia il' Diero
Mi

Superan mion
Superirado
Rekonatigas
Lin

Memrealiĝo
De l' trairado
Jen la solsola
Fin'



Kantas kaj gitarludas: Afonso Camboim
Videofarado: Joacir Camboim


Vidu kaj elŝutu la partituron.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Verda soldato

Verkis: Emmanuel de Souza Lima

Esti aŭ ne, fari por okazi
Esti aŭ ne, fari ĉion okazi

Alveni estonte, forte kaj pove
Foriri el nun kiel venkulo

Ŝtonoj post truoj, truoj post ŝtonoj
Venku obstaklojn, verda soldato

Neniam rezignu de vera milito
Estos rekompenco, el granda valoro

De verda espero, verda soldato!


Rim: Registrita en la albumo Ho! Mia kor’!, de bando Merlin. BEL, 2002.



Bando Merlin:
Markone Froes: Voĉo kaj akustika gitaro
Aldrin Gandra: elektra kaj akustika gitaro
Sérgio Ribeiro: basgitaro
Sérgio Vieira: klavaro
Guilherme Souza Lima: drumo kaj perkutilo



Kantas: Markone Froes
Akompanas: Bando Merlin, koncerte dum la 36ª Brazila Kongreso de Esperanto en Petrópolis



Kantas: Paola Giannini
Akompanas: The Boinas (Aluisio Penna, Claudio G. de Lima, Reigle Fernandes)


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
Kantas: Markone Froes
Akompanas: Bando Merlin (Aldrin Gandra, Sérgio Ribeiro, Sérgio Vieira, Guilherme Souza Lima)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Blua rigardo

Verkis: José Calixto

Ĉiu okulo havas pupilojn
Ĉiu knabino havas okulojn
La okuloj de ĉi tiu knabino
Estas la pupiloj de miaj okuloj

Ĉe infaneco vi kreskiĝas bele
Kun la naturo vi marŝas inter koloroj
Revoj, planoj ŝvebas en via kapo
Ilin atingos kiam vi estos virino

Bela virino vi jam fariĝis,
La sama blua rigardo,
Kiu akompanas min.

Kiel mi povas vivi sen vi,
Lumo de viaj okuloj,
Sen vi, mia amo.


Rim: Registrita en la albumo Esperante: memeldona, 2002.
Obs: gravada no álbum Esperante: independente, 2002.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Bela idealo

Verkis: José Calixto k Arnaldo Vianna

Bela ideal'
Estas la kara
Lingvo Esperanto
Kaj certe mi
Iĝis ĝia
Fervorega admiranto

Karaj amikoj amu ĝin
Ĉar ĝi meritas tion,
Ĝi estas la vera pacigilo kiu
Kunigos homojn
de tiu jarmilo


Rim: Registrita en la albumo Esperante: memeldona, 2002.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: José Calixto)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Okuloj trans

Verkis: Daniel Haddad

Okuloj trans la supraĵaj rimarkecoj,
spektas la renoviĝan defiadon...
Ni tostas (tin) dezirante laboron
tre ĝojinte faras feston oni pro la kanta kor'!

Laboremec' povas esti trista aŭ gaja
unu dependas de l' alia por vivadi...
Kaj ju pli vi feliĉiĝas el la kor'
des pli forta jam rezultas la intenca trafa voj'!

Ĉiaman forton kelkfoje ni kunportas,
Nu la refren' tuj ekvenos certe jam...
Antaŭe mi volas demandadi vin
kiel fari ion ajn se efektivigite neas ni!

Kunkantante

Pejzaĝo verda por fortigi la vivon... brilas
Unuigas forton.
Laboron kunan esperantunuecan... pli fortas!

Ni fariĝu Esperant'
Ni fariĝu Esperant'
Ni fariĝu Esperantaj

Kunkantante!


Rim: registrita en la KD Internacia Lingvo. Memeldona, 2007.
Obs: gravada no CD Internacia Lingvo. Independente, 2007.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Bluaj fragoj

Verkis: Markone Froes

Ĝis kie mi povas iri
Pruvi mian amon al vi?
Mi aliros ĝis la fino
De la ĉielarko de via animo
Mi volas scii kiom da valoro
Scii tutan la veron
Marŝi sub la pluvo
Baniĝi en la lumo

Nur mi povas diri
Ĉion kion mi scias
Ĉion kion mi sentas
Ĉion kio mi estas
Alveni eĉ en senfino
Kaj doni al ĝi mian koron
En kesto de bluaj fragoj...


Rim: Registrita en la albumo Por la mondo, de bando Merlin, 1999.
Obs: Gravada no álbum Por la mondo, da banda Merlin, 1999.



Bando Merlin



Bando Merlin



Bando Merlin
Koncerte en la 36ª Brazila Kongreso de Esperanto, en Petrópolis.



Bando Merlin:
Elektra gitaro: Aldrin Gandra
Basgitaro: Sérgio Ribeiro
Klavaro: Sérgio Vieira
Drumo: Guilherme de Souza Lima


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Trista destin'

Verkis: Vera Jordan

Finfine mi ĝojas amiko per nova kantado
Tutcerte la mondo prenas min.
Post larmoj kaj suferoj dum longa luktado.
Amdeziro ne plu restas ĉe mia anim'.

Oni ne pensu, ne kredu, ke mi sukcesis
Facile mi ne havis facilaĵon.
Mi forgesis, mi forgesis, ĉu mi forgesis?
Tiun belaĵon.

Multe da horoj,
Multe da semajnoj, monatoj sen fin'.
Mi ĉagreniĝis, mi sopiris,
Pro tiu intensa fascin'.

Mi vivas mensogante, tion dirante
Trista destin', nun!
Estas proksime mia amo
Kiu kutime,
Nenio pri la fin', nenio,
Nenio pri la fin', nenio.

Nun! Mi diras la veron
Nun! Mi diras la veron
Tia amo perversa vivigas min.


Registrita en la albumo Esperanto, mia pasio. Memeldona, 2007.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Vera Jordan)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Johano Hasta

Verkis: Sylla Chaves

- Maria, jen la horo!
Labor' postulas haston!
Ruĝiĝas jam aŭroro,
kaj mia estro punas la prokraston...

- Jen via manĝskatolo!
Kaj zorgu pri la san'!
Ne vivu sen kontrolo!
Alvenas trajno, kuru tuj, Johan'!

Peza destino,
tiu de Johano Hasta:
Loĝas trans la mondo-fino...
Ĉiu horo ŝajnas lasta...
Kuras ekde l' frumaten'!

La homoj svarmas
en vagon', kiel sardeloj.
Ĉiuj ŝvitas, ĉio varmas.
- Ne min puŝu al la reloj!
Mi laboras por viv-ten'!

Johano glitas
en vagonon, bole ŝvitas,
sed la trajno ĉion spitas,
malrapide kaj sen ĝen'...


Rim:
- El la libro 100 jaroj da kantado: Kultura Kooperativo de Esperanto, 1989.
- Registrita en la albumo Karnavale.
Obs:
- Do livro 100 jaroj da kantado: Kultura Kooperativo de Esperanto, 1989.
- Gravada no álbum Karnavale.

Kaŝiri'

Verkis: Rafael Milhomem k Muniz

Kaŝiri´ la trinkaĵo de la dioj
Farita el manioko
de la virinoj.

Post longa laborado
Mi estas ege laca
kaj nun mi volas drinki
mian Kaŝirion.

Ĝi estas la biero de la arbaro,
Ni drinkas ĉe la festoj
Kaj ankaŭ en ritaro al la dioj.


Rim: Tiu ĉi muzikaĵo apartenas al la albumo Kvin Jarcentoj, de BaRok-Projekto, kiu estas disponebla ĉe Vinilkosmo, ĉi tie.
Obs: gravada no álbum Kvin Jarcentoj, da banda BaRok-Projekto, que está disponível aqui: Vinilkosmo, ĉi tie.



BaRok-Projekto:
Rafael Milhomem - voĉo kaj bekfluto
Muniz - voĉo kaj elektra gitaro
Júlio Fricks - drumo



Barok-Projekto:
Karliene Araújo: akustika gitaro kaj kromvoĉo
Flávio Soares: perkutiloj kaj drumo
Lívia Evangelista: kontrabaso
Muniz: voĉo kaj elektra gitaro
Rafael Milhomem: voĉo kaj bekfluto
Ĥoro: Regiane Vieira de Oliveira, Rosana Vieira de Oliveira Milhomem, Rafael Milhomem, Muniz kaj Karliene
Aktoro: Bruno di Tanno


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Ho! Batu kor'

Verkis: Vera Jordan

Kalipso!

Ho! Batu kor'
Sonu tiel rapide, mia kor',
Mi pro tiu bela trezor'
Kiu alproksimiĝas.

Ho! Batu kor'
La emocion eltenu.
Mi deziras, ke li revenu
Ĉar nun estas la hor'.
Estas la hor', estas la hor'.

Zorgu pri mia anim'
Ĉar kisoj, karesoj ĝis la fin'
Preskaŭ mortigos min,
Preskaŭ mortigos min.

Se la frenezo invitas,
Se la plezuro glitas
Sur mia kor', sur mia kor', sur mia kor'

Ho! Batu kor'
Tiom neniam okazis, kiel nun.
Surlite ni, surlite ni
Ĉiele amante lun'.

Kalipso!
Ho! Batu kor'
Ne, ne tiel rapide, kor'.
Nun! Tiu bela trezoro alproksimiĝas.

Ho! Batu kor'
Eltenu, eltenu,
Mi deziras ĉar nun estas la hor',
Estas la hor', estas la hor'.

Zorgu pri nia anim'
Ĉar kisoj, karesoj ĝis la fin'
Preskaŭ mortigos min,
Preskaŭ mortigos min.

Se la frenezo invitas,
Se la plezuro glitas
Sur mia kor', sur mia kor', sur mia kor'

Ho! Batu kor'
Tiom neniam okazis, kiel nun.
Surlite ni, surlite ni
Ĉiele amante lun'.
Jes.


Rim: Registrita en la albumo Esperanto, mia pasio, de Vera Jordan. Memeldona, 2007.
Obs: gravada no álbum Esperanto, mia pasio, de Vera Jordan. Independente, 2007.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
Kantas: Vera Jordan
Muzikaranĝo: Paulinho Valoni


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Lasu min

Verkis: Roger Borges k Ale Mancini k Fábio Cancelli k Jimes Milanez

Jen, prave, fia solidar'
Ŝi venis, amikine
Vi min avertis pri l' erar'
Mi blindis plu, senfine

jen mi, fraĉjo, la kobaj'
de falsita gaj'

bovoj flugantaj en l' aer'
mil koloroj en la suba Ter'
kaj riveliĝas ĉia ver'

Al la plej alta nivel'
Mi ne evitos daŭri
Flugante tra la ĉiel'
Ne estas temp' por halti

Plafono en ĉiel'
Forĵetis min al fal'
Flugilo sen anĝel'
Kaj la viv' vuale

hej, lasu min
Mi ne volas flugi plu
batu mia kor'
kaj revenu mia viv'
jen sub la jugo de la deco
ĉu rajtas mi je rekomenco?
ĉu rajtas mi je rekomenc'...


Rim: Registrita en la albumo Supernova: Vinilkosmo, 2006. (Aĉetu ĝin ĉi tie)
Obs: gravada no álbum Supernova: Vinilkosmo, 2006. (Adquira aqui)



Bando Supernova
Koncerto dum UK en Bialistoko - Pollando, 2009.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Flugo

Verkis: Afonso Camboim

La abeloj belaj
sur la floroj el-
prenas mielon, mielon...
La abeloj belaj.

Viaj lipoj mielaj
min igas abelon.
Jen, do, mia cel':
suĉi floron belan. Ĉu

vi estas floro? Ĉu
mi estas abelo? Ĉu
vi estas floro? Ĉu
mi estas abelo? Jes.

Mi pensas jese ĉar
vi estas milda kaj
bonodorega; ĉar
vi estas dolĉa kaj
mi ĉiam flugas...
Mi ĉiam flugas...



Kantas kaj gitarludas: Afonso Camboim
Videofarado: Joacir Camboim


Vidu kaj elŝutu la partituron.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Pli bona mondo (Tango de Katja)

Verkis: Sylla Chaves k Lopes k Altair

Ni iam vivos en pli bona mondo.
De am' kaj justo estos plena ĝi.
Virin' kaj viro marŝos al estonto
kun samaj rajtoj kaj en harmoni'.

Refreno:

Kaj nun vi kisu, kisu min, karulo,
kaj ni forgesu pri l' mensog-soci'.
Ni kunfandiĝu en nia korbrulo,
laŭ la regulo de l' Natura Di'.

Fraŭlino kara, vi ne perdu tempon:
en via koro ankaŭ brulu am'!
Somer' kaj vintro sekvos la printempon,
kaj vi ekpentos, sed malfruos jam!

(Refreno)

Da geedziĝoj ni plurfoje vidas,
en kiuj mono estas nura cel'...
Fianĉoj trompaj, kiuj mon-avidas,
malpli valoras ol in' de bordel'...

(Refreno)


Rim:
- Registrita de la kantistino Franca Fenati en la albumoj La Kuna Diso kaj La bufo, 1985, de Sylla Chaves.
- La kompleta teksto estas publikigita en la libro 100 Jaroj da Kantado: Kultura Kooperativo de Eo, 1989.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Franca Fenati)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Estis unu fojo

Verkis: Guilherme de Souza Lima k Markone Froes

Mi konas tiom da historioj
Kiun mi povas diri al vi
Mi konas ankaŭ tiom da vojoj
Kie mi povas renkonti vin
Sed se la pluvo falas
Kaj la suno neniam brilos plu…
Estis unu fojo, jam de longa tempo
Mi ne memoras plu, kiam ĉio okazis

Mia kastelo restas en ruinoj
Mia armaĵo kaj miaj armoj
Jam de longa tempo ĉiuj perdiĝis
Kiel la malveroj kiujn mi diris
Sed ĝis nun, tute bone
Mi faris elektojn kiuj konvenas min
Estis unu fojo, mi ne memoras plu
Kiam ĉio okazis, jam de longa tempo


Rim: Registrita en la albumo Por la mondo, de bando Merlin, 1999 (aĉetu ĝin ĉi tie).



Bando Merlin:
Voĉo kaj akustika gitaro: Markone Froes
Elektra gitaro: Aldrin Gandra
Basgitaro: Sérgio Ribeiro
Klavaro: Sérgio Vieira
Drumo: Guilherme de Souza Lima



Koncerte dum la 36ª Brazila Kongreso de Esperanto en la urbo Petropolo, en la jaro 2000.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Aerobus'

Verkis: Mikel Klav

Aerobus’, aerobus’
Legita en libro “Nia Hejm’”
En eterea mondo estas ĝi
Aerobus’, aerobus’

Ĝi flugas sur senfina spac’
Nevidebla kaj rapida jam
Kiel luma rapidec’
Vojaĝanta tra univers’

Ni volus do vojaĝi en ĝi
Mirigi la ĉielan urbon
Inter grandega stelar’
Inter grandega stelar’
Inter grandega stelar’

Aerobus’, aerobus’
Inter grandega stelar’
Aerobus’, aerobus’
Aerobus’, aerobus’

Aerobus’, aerobus’
Legita en libro “Nia Hejm’”
Aerobus’, aerobus’
Inter grandega stelar’
Aerobus’, aerobus’
Vidita en filmo “Nia Hejm’”
Aerobus’, aerobus’


Rim:
- "Nia Hejm'" (originale Nosso Lar) estas libro verkita de Chico Xavier, diktita de la spirito André Luiz, kaj esperantigita de Porto Carreiro Neto. En 2010 estis lanĉita kinfilmo bazita sur la libro.
- Tiu ĉi kanto apartenas al la albumo Realeco, de Mikel Klav, eldonita de Vinilkosmo (aĉetu ĝin ĉi tie).



Kantas: Mikel Klav


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Mia maniero

Verkis: Vera Jordan

Se vi konas min, vi scias ke
Ke animo mia ĝojas, se
Harmoniiĝas kaj bono kaj belec'
Mi ne vivas, ne vivas
Sen vera fratec'

Nek mono nek famo
Gravas nenio
Ne gravas la nacio
Sed multe, multe gravas la emocio

Se vi konas min, vi scias ke
Ke animo mia ĝojas, se
Harmoniiĝas kaj bono kaj belec'
Mi ne vivas, ne vivas
Sen vera fratec'

Personoj valoras pro tio
Kion ili konstruas
Denove mi diras ke nenion
Mi konsideras ke
Ne al mi faru ĝui
Ĝui la veran justecon
Ĝui la veran fratecon
Ĝui la veran unuecon
Ĝui la veran egalecon
Ĝui la veran justecon
Mi ĝuas, mi ĝuas
Ĝui la veran belecon


Rim: Registrita en la albumo Esperanta voĉo. KKE, 2004.


Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Vera Jordan)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).