(Originala titolo: O sol nascerá)
Verkis: Cartola k Elton Medeiros
Traduko: Vitor Mendes
En ridad' estu tiel la vivo mia
Pro la plor' la junec’ estis iluzia
Post la ŝtormo-ir'
Sun’ naskiĝos ja,
Post ĉi resopir'
Estos iu por nova amad’.
En ridad' estu tiel la vivo mia
Pro la plor’ junulec' estis iluzia.
Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Mostrando postagens com marcador Cartola. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Cartola. Mostrar todas as postagens
La mondo estas muelilo
(Originala titolo: O mundo é um moinho)
Verkis: Cartola
Traduko: Vitor Mendes
Ankoraŭ fruas, am'
Kaj jen tro juna vi kun ĉi aspiro
Jen vi anoncas la horon por foriro
Malgraŭ sen scii direkton por la irad'
Atentu karulin'
Ke kvankam vi nun estas decidinta
Sur via voj' parto de vi estos falinta,
Kaj baldaŭ, al kio vi estas, estos fin'
Aŭskultu min, karin'
Vidu ke l' mondo estas muelilo
Por la muel' al rev' je falsa brilo,
Al ĉiu via fia iluzi'
Atentu karulin'
De ĉiu am' al vi alvenos nur korfando
Kaj vi konscios nur kiam ĉe l' abisma rando
Ĉe la abismo kiun fosis vi.
Kantas kaj gitarludas: Ana Paula Pose
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Verkis: Cartola
Traduko: Vitor Mendes
Ankoraŭ fruas, am'
Kaj jen tro juna vi kun ĉi aspiro
Jen vi anoncas la horon por foriro
Malgraŭ sen scii direkton por la irad'
Atentu karulin'
Ke kvankam vi nun estas decidinta
Sur via voj' parto de vi estos falinta,
Kaj baldaŭ, al kio vi estas, estos fin'
Aŭskultu min, karin'
Vidu ke l' mondo estas muelilo
Por la muel' al rev' je falsa brilo,
Al ĉiu via fia iluzi'
Atentu karulin'
De ĉiu am' al vi alvenos nur korfando
Kaj vi konscios nur kiam ĉe l' abisma rando
Ĉe la abismo kiun fosis vi.
Kantas kaj gitarludas: Ana Paula Pose
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
La rozoj silentas
(Originala titolo: As rosas não falam)
Verkis: Cartola
Traduko: Jorge das Neves
Batas la kor’
Kun sopiro kaj nova esper’
Ĉar plifoje finiĝas somer’
Ĉe ni
Vi estas for
Dum reveno al nia ĝarden’
Kaj sen vi restas nur la ĉagren’
Apud mi...
Rozoj (mi plendas)
(Kia stultaĵo!)
La rozoj silentas
Sed la rozoj tute konsentas,
Ke parfumo devenas de vi, aj!
Kaj tie ĉi
Daŭras nur miaj larmoj sinceraj
Miaj sonĝoj kaj revoj misteraj
Pro vi!
Rim: Troviĝas karaokea video de tiu ĉi kanto ĉe Klubo Brazila Muziko.
Kantas kaj gitarludas: Ana Paula Pose
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Ĉu respondu rozoj
Verkis: Cartola
Traduko: Jorge das Neves
Batas la kor’
Kun sopiro kaj nova esper’
Ĉar plifoje finiĝas somer’
Ĉe ni
Vi estas for
Dum reveno al nia ĝarden’
Kaj sen vi restas nur la ĉagren’
Apud mi...
Rozoj (mi plendas)
(Kia stultaĵo!)
La rozoj silentas
Sed la rozoj tute konsentas,
Ke parfumo devenas de vi, aj!
Kaj tie ĉi
Daŭras nur miaj larmoj sinceraj
Miaj sonĝoj kaj revoj misteraj
Pro vi!
Rim: Troviĝas karaokea video de tiu ĉi kanto ĉe Klubo Brazila Muziko.
Kantas kaj gitarludas: Ana Paula Pose
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Ĉu respondu rozoj
Mi renkontos min
(Originala titolo: Preciso me encontrar)
Verkis: Candeia
Traduko: Vitor Mendes
Urĝas la ir'
Kun sent' kaj flar'
Urĝas la serĉ', por rido ĉar
Plor' estas najbar'
Al sunleviĝo kun esper'
Jen mi iros al bela river'
Al kantoj de la birdetar'
Al ajna afer'
Kontraŭ sufer'
Urĝas la ir'
Kun sent' kaj flar'
Urĝas la serĉ', por rido ĉar
Plor' estas najbar'
Al la demando pro ĉi rar';
Mia malesto dum ĉi jar'
Jen, memserĉa far'
Rim: La tradukinto preferas tiun ĉi version, ĉar en ĝi malestas adasismoj.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Mi renkontos min
Verkis: Candeia
Traduko: Vitor Mendes
Urĝas la ir'
Kun sent' kaj flar'
Urĝas la serĉ', por rido ĉar
Plor' estas najbar'
Al sunleviĝo kun esper'
Jen mi iros al bela river'
Al kantoj de la birdetar'
Al ajna afer'
Kontraŭ sufer'
Urĝas la ir'
Kun sent' kaj flar'
Urĝas la serĉ', por rido ĉar
Plor' estas najbar'
Al la demando pro ĉi rar';
Mia malesto dum ĉi jar'
Jen, memserĉa far'
Rim: La tradukinto preferas tiun ĉi version, ĉar en ĝi malestas adasismoj.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Mi renkontos min
Tiel estas
(Originala titolo: Acontece)
Verkis: Cartola
Traduko: Vitor Mendes
Forgesu, nia am' jam ne festas
Ja ĉio en la mondo tiel estas
Kaj jen estas ke mi ne plu amas vin
Kaj la plor', la sufer'
Sen merit' en vi nestas
Sed tiel ja estas
Kaj jen estas ke nun mia kor' estas svena
Kaj nia nesto de am' estas malplena
Se mi daŭre mensogus ke mi amas vin
Ke l' amo restas
Sed ne volas, ne rajtas ja mi
Tiel ja ne plu estas.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Verkis: Cartola
Traduko: Vitor Mendes
Forgesu, nia am' jam ne festas
Ja ĉio en la mondo tiel estas
Kaj jen estas ke mi ne plu amas vin
Kaj la plor', la sufer'
Sen merit' en vi nestas
Sed tiel ja estas
Kaj jen estas ke nun mia kor' estas svena
Kaj nia nesto de am' estas malplena
Se mi daŭre mensogus ke mi amas vin
Ke l' amo restas
Sed ne volas, ne rajtas ja mi
Tiel ja ne plu estas.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Ĉu respondu rozoj
(Originala titolo: As rosas não falam)
Verkis: Cartola
Versio: Wel
Lasta esper'
Floras dum varme batas la kor'
Jam somer' ekadiaŭas for
Ĉe mi
Al la ĝarden'
Mi revenas konscie ke plor'
Ne sin tenos en mi antaŭ flor'
Sen vi
Plendon al rozoj
Ĉu mi ne faras
Ĉu respondu rozoj
Ili, nur, al tristaj supozoj
Donas freŝan aromon de vi, oj
Revenu tuj
Ne plu miaj okuloj senvivu
Ni ne lasu ke sonĝoj fiktivu
Por ni
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
La rozoj silentas
Verkis: Cartola
Versio: Wel
Lasta esper'
Floras dum varme batas la kor'
Jam somer' ekadiaŭas for
Ĉe mi
Al la ĝarden'
Mi revenas konscie ke plor'
Ne sin tenos en mi antaŭ flor'
Sen vi
Plendon al rozoj
Ĉu mi ne faras
Ĉu respondu rozoj
Ili, nur, al tristaj supozoj
Donas freŝan aromon de vi, oj
Revenu tuj
Ne plu miaj okuloj senvivu
Ni ne lasu ke sonĝoj fiktivu
Por ni
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
La rozoj silentas
Mi renkontos min
(Originala titolo: Preciso me encontrar)
Verkis: Candeia
Traduko: Vitor Mendes
Urĝas la ir'
Urĝas marŝad'
Urĝas la rid' en ĉi serĉad'
For estu plorad'
La sunleviĝo kun esper'
La irado de bela river'
La kanto de la birdetar'
Urĝas ĉio ĉi
Urĝas vivad'
Urĝas la ir'
Urĝas marŝad'
Urĝas la rid' en ĉi serĉad'
For estu plorad'
Kaj revenos mi en la fin'
Nur kiam mi renkontos min
Poste ĉi serĉad'.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Mi renkontos min
Verkis: Candeia
Traduko: Vitor Mendes
Urĝas la ir'
Urĝas marŝad'
Urĝas la rid' en ĉi serĉad'
For estu plorad'
La sunleviĝo kun esper'
La irado de bela river'
La kanto de la birdetar'
Urĝas ĉio ĉi
Urĝas vivad'
Urĝas la ir'
Urĝas marŝad'
Urĝas la rid' en ĉi serĉad'
For estu plorad'
Kaj revenos mi en la fin'
Nur kiam mi renkontos min
Poste ĉi serĉad'.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian tradukon:
Mi renkontos min
Assinar:
Postagens (Atom)