Mostrando postagens com marcador José Carlos Guimarães. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador José Carlos Guimarães. Mostrar todas as postagens

Amiko

(Originala titolo: Amigo)
Verkis: José Carlos Guimarães
Traduko: Flávio Fonseca

Kie vi estos, ja certe mi marŝos
Kun vi, mia frato, amiko,
Kaj sur la tero, kaj sur la marakvoj,
Kaj tra la aero, kun vi, amiko.

Amo, amo,
Neniam ni disiĝos

Kie vi estos, ja certe mi marŝos
Kun vi, mia frato, amiko,
Al la mallumo la lumo revenos
Kaj brilos la suno sur vi, amiko.

Amo, amo,
Neniam ni disiĝos



(Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian tradukon:
Amiko

Amiko

(Originala titolo: Amigo)
Verkis: José Carlos Guimarães
Traduko: Márcio Santos k Givanildo Costa

Kie mi estos, mi iros kun vi
Mia frato kaj bonkora amiko
En la arbaroj, sur montoj, ĉe maroj
En via vivado estas mi amiko

Kie mi estos, mi iros kun vi
Mia frato kaj bonkora amiko
En la mallumo, la lumo revenos
La suno brilegos en vi amiko

Frato mia, nenio malkunigos
Frato mia, nenio malkunigos nin


Rim: Registrita en la albumo La Espero, de la brazila koruso Coroudeb.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).




Vidu alian tradukon:
Amiko