Mostrando postagens com marcador Fausto Nilo. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Fausto Nilo. Mostrar todas as postagens

Ĉina oranĝo

(Originala titolo: Laranja da China)
Verkis: Fagner k Fausto Nilo
Traduko: Flávio Fonseca

Blanka sablejo, sablo senfina
Velo sur mar', lum' kristalina
Blanka sablejo, sablo senfina
Verda la mar', sunsubiro kulmina

Blanka sablejo, sablo senfina
Velo sur mar', lum' kristalina
Ĉiela stri', mia am' tute fascina

Blanka sablejo, sablo senfina
Velo sur mar', lum' kristalina
Kaj mia am' dormigis sin
Pro la miel', ne la uzina

Blanka sablejo, sablo senfina
Velo sur mar', lum' kristalina
Oranĝo de l' tero, koka-kolao ĉina



Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca
(Muzikaranĝo de Menescal k Oberdan
el la albumo “Romance Popular”, de Nara Leão)


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Mia lumturo

(Originala titolo: Coisa acesa)
Verkis: Moraes Moreira k Fausto Nilo
Traduko: Túlio Flores

Tra tuta ter' vojaĝis mi
kaj ĉie, kie mi troviĝis
vi donis al mi vivon kaj feliĉon.
Vi estas beno de la naturo,
mia lumturo
dum la vojaĝ'.
Ne kredas mi eĉ ke la mondo ploras
se mi memoras
pri via vizaĝ'.

Venu, kara kamarado, kara, kaj ni kune kantu.
Venu, kara kamarado, kara, kaj ni kune kantu nun.
En la ĝojo de la kanto
estas jun'.
Venu, kara kamarado, kara,
venu nun.


Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).