(Originala titolo: Baile de favela)
Verkis: MC João
Versio: Vitor Mendes
Nun mi kantas pri korelativoj
Kiuj havas prefiksojn kaj sufiksojn
Por ke oni lernu
Multe pli rapide
Kantu vi kun mi
Kantu ĝoje kantu ride
Kio estas en ĉi tiu loko
Estas io bela kaj muzika
Ĉio estas ĝoja,
Ĉio estas kanto
Kaj nenio vanas
Tio estas Esperanto
Kial lernas mi per tiu kanto?
Ĉar mi ŝatas tial mi kantadas
Ial tiu kanto
Vortojn memorigas
Nenial mi ne kantus
Ĉial kanti faciligas
Kiu venas kanti la muzikon?
Ĉu ja iu ne kantos kun mi?
Jen ke kantas ĉiuj
Neniu silentas
Tiun grandan ĝojon
Pro la kanto nun mi sentas.
Kiam kanti tiun ĉi muzikon?
Ĉu nur iam en la klasoĉambro?
Nu, vi kantu tiam
Kiam vi memoros
Kaj neniam diru
“Mi ne lernis do mi ploros”.
Kiel lernos tion mi rapide?
Tiel kiel mi diras al vi
Iel lernu ni
Ĉiam kun ĝojec’
Neniel ni rezignu
Lernu ĉiel laŭ eblec'
Kie kantos mi tiun muzikon?
Tie kie sentos vi pli bone
Ie en la domo,
Ĉie, se vi volas
Ja nenie povas
Vi ne kanti se vi solas.
Kiom kostas lerni Esperanton
Tiom kiom kostas la spirado
Iom da bonvolo
Neniom da mono
Ĉiom da kantadoj
Kiel ja ĉi tiu sono.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Mostrando postagens com marcador Versio. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Versio. Mostrar todas as postagens
Bela nova sento
(Originala titolo: Jerusalema)
Verkis: Master KG
Versio: Zore
La beleco nun, beleco nun,
La beleco nun, beleco nun,
Estas bela freŝa,
La beleco nun...
En la mondon flugas bela nova sento
Alvoko al ni por amlabor' de l' aga kolegar'
Ne plu la milito, tamen ne batalo,
Eĉ ne kolero, nek la malamo,
Tion ne volas ni, nur amo sur la ter'
Tion ne volas ni, tion ne volas ni, tion ne volas ni,
Nur amo sur la ter'
Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Zore)
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Verkis: Master KG
Versio: Zore
La beleco nun, beleco nun,
La beleco nun, beleco nun,
Estas bela freŝa,
La beleco nun...
En la mondon flugas bela nova sento
Alvoko al ni por amlabor' de l' aga kolegar'
Ne plu la milito, tamen ne batalo,
Eĉ ne kolero, nek la malamo,
Tion ne volas ni, nur amo sur la ter'
Tion ne volas ni, tion ne volas ni, tion ne volas ni,
Nur amo sur la ter'
Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Zore)
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
La monatoj
(Originala titolo: Pirulito que bate bate)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Januaro, februaro,
Mart', aprilo, maj', junio,
Juli', aŭgusto, septembr',
Oktobro, novembro, decembro.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu ankaŭ la version:
Frapoludo
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Januaro, februaro,
Mart', aprilo, maj', junio,
Juli', aŭgusto, septembr',
Oktobro, novembro, decembro.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu ankaŭ la version:
Frapoludo
Ni lernu literojn
Verkis: João Plinta
Versio: Vitor Mendes
La ca ce ci co cu
Lernu ĉiuj ni sen lac'
Estas la litero c
En komenco kaj en pac’
La ĉa ĉe ĉi ĉo ĉu
Ja facila estas tre
Estas la litero ĉ
En ĉielo kaj en ĉe
La da de di do du
Lernu vi kara lernant'
Estas la litero d
En diversa kaj diant’
La ga ge gi go gu
Lernu ĉiuj ni kun sent'
Estas la litero g
En gitaro kaj en gent'
La ĝa ĝe ĝi ĝo ĝu
Lernu ĉiuj ni sen ĝen'
Estas la litero ĝ
En ĝirafo kaj ĝarden’
La ra re ri ro ru
Lernu nun mia amik'
Estas la litero r
En la vorto respublik'
La ta te ti to tu
Lernu bone mi kaj vi
Estas la litero t
En Tibet’ kaj tie ĉi
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Ca ce ci co cu
Lernu ĉiuj ni sen lac'
Estas la litero c
En komenco kaj en pac’
La ĉa ĉe ĉi ĉo ĉu
Ja facila estas tre
Estas la litero ĉ
En ĉielo kaj en ĉe
La da de di do du
Lernu vi kara lernant'
Estas la litero d
En diversa kaj diant’
La ga ge gi go gu
Lernu ĉiuj ni kun sent'
Estas la litero g
En gitaro kaj en gent'
La ĝa ĝe ĝi ĝo ĝu
Lernu ĉiuj ni sen ĝen'
Estas la litero ĝ
En ĝirafo kaj ĝarden’
La ra re ri ro ru
Lernu nun mia amik'
Estas la litero r
En la vorto respublik'
La ta te ti to tu
Lernu bone mi kaj vi
Estas la litero t
En Tibet’ kaj tie ĉi
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Ca ce ci co cu
Mia lunĉeto
(Originala titolo: Frère Jacques)
Tradicia, franca
Versio: Maria Eurípedes
Mian lunĉeton, mian lunĉeton
Tuj mi manĝos, tuj mi manĝos
Por tre forta esti, por tre forta esti
Kaj por kreski, kaj por kreski
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Bonan tagon
La fingretoj
Tradicia, franca
Versio: Maria Eurípedes
Mian lunĉeton, mian lunĉeton
Tuj mi manĝos, tuj mi manĝos
Por tre forta esti, por tre forta esti
Kaj por kreski, kaj por kreski
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Bonan tagon
La fingretoj
Nur esperante
(Originala titolo: O sapo não lava o pé)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Mi kantas en esperanto,
Mi ludas en esperanto,
Mi parolas en esperanto,
En esperanto, nur esperante.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
La bufo ne lavas sin
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Mi kantas en esperanto,
Mi ludas en esperanto,
Mi parolas en esperanto,
En esperanto, nur esperante.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
La bufo ne lavas sin
Ĉiu en sia loko
(Originala titolo: Samba Lelê)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
En la river' estas fiŝo
Kaj besto en la arbaro.
Sur la ĉiel', bela birdo,
Granda balen' en la maro.
Ĉiu, ĉiu en sia loko.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Samba Lele'
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
En la river' estas fiŝo
Kaj besto en la arbaro.
Sur la ĉiel', bela birdo,
Granda balen' en la maro.
Ĉiu, ĉiu en sia loko.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Samba Lele'
Simpla preĝo
(Originala titolo: O cravo brigou com a rosa)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Pro ĝojo, paco kaj amo
Al Dio ni diras "dankon"
Fervore, ni petas tion:
Laboron, kuraĝon, sanon.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Lernu Esperanton
Sur monto estas tri floroj
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Pro ĝojo, paco kaj amo
Al Dio ni diras "dankon"
Fervore, ni petas tion:
Laboron, kuraĝon, sanon.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Lernu Esperanton
Sur monto estas tri floroj
La bonon faru
(Originala titolo: Cai, cai, balão)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
La bonon faru,
La bonon faru,
Ĉiam, ĉiam, ĉiam.
Tiel vi, tiel vi, tiel vi
Estos ĉiam tre feliĉa.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
La bonon faru,
La bonon faru,
Ĉiam, ĉiam, ĉiam.
Tiel vi, tiel vi, tiel vi
Estos ĉiam tre feliĉa.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Partoj de la korpo
(Originala titolo: Escravos de Jó)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Ni povas rimarki
La partojn de la korpo:
Fingro, mano, brako, ŝultro kaj la kapo,
Orelo, naz', okulo, buŝo, kruro kaj piedo.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Ne perdu vian tempon
Sklavoj de Ijob
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Ni povas rimarki
La partojn de la korpo:
Fingro, mano, brako, ŝultro kaj la kapo,
Orelo, naz', okulo, buŝo, kruro kaj piedo.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu aliajn versiojn:
Ne perdu vian tempon
Sklavoj de Ijob
La koloroj
(Originala titolo: Borboletinha)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Jen la koloroj
De la naturo,
Malfermu la okulojn
Por vidi ilin:
La verda arbo,
La flava suno
La blanka nubo
Kaj la blua ĉielo.
Jes, jes!
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Papilieto - Papiliego
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Jen la koloroj
De la naturo,
Malfermu la okulojn
Por vidi ilin:
La verda arbo,
La flava suno
La blanka nubo
Kaj la blua ĉielo.
Jes, jes!
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Papilieto - Papiliego
Lernante Esperanton
(Originala titolo: Canção do dia)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Mi estas feliĉa
Ĉar mi ĝoje kantas
Estas mi studema
Kaj lernas Esperanton
Vi estas feliĉa
Ĉar vi ĝoje kantas
Estas vi studema
Kaj lernas Esperanton
Li estas feliĉa...
Ŝi estas feliĉa...
Ni estas feliĉaj
Ĉar ni ĝoje kantas
Estas ni studemaj
Kaj lernas Esperanton
Ili estas feliĉaj...
Rim: tiu ĉi versio estas rezulto de kelkaj sugestoj faritaj de Vitor Mendes kaj akceptitaj de Maria Eurípedes.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
Mi estas feliĉa
Ĉar mi ĝoje kantas
Estas mi studema
Kaj lernas Esperanton
Vi estas feliĉa
Ĉar vi ĝoje kantas
Estas vi studema
Kaj lernas Esperanton
Li estas feliĉa...
Ŝi estas feliĉa...
Ni estas feliĉaj
Ĉar ni ĝoje kantas
Estas ni studemaj
Kaj lernas Esperanton
Ili estas feliĉaj...
Rim: tiu ĉi versio estas rezulto de kelkaj sugestoj faritaj de Vitor Mendes kaj akceptitaj de Maria Eurípedes.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Literoj kun ĉapelo
(Originala titolo: Eu sou pobre, pobre, pobre -aŭ- De marré de ci)
Tradicia
Versio: Sylla Chaves
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĉ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas C.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas G.
La ĉapelo en ĜENTILA,
ĴAŬDO, ĤORO, ĈU kaj ŜI
estas vere tre facila
por mi kaj por vi.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĵ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas J.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ŝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas S.
Rim: El la libroj 100 jaroj da kantado: Kultura Kooperativo de Esperanto, 1989
kaj Rapida vojo 1: Asocio Esperantista de Rio-de-Ĵanejro, 1999
kaj Esperanto por Lernejaj Klasoj – Vol. 1 (Josias Barboza), 2008.
Kantas: Cristina Pancieri
Gitarludas: Flávio Fonseca
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu aliajn versiojn:
Alfabeto de Esperanto
La unuaj tri numeroj
Tradicia
Versio: Sylla Chaves
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĉ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas C.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas G.
La ĉapelo en ĜENTILA,
ĴAŬDO, ĤORO, ĈU kaj ŜI
estas vere tre facila
por mi kaj por vi.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ĵ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas J.
Se litero kun ĉapelo
estas la litero Ŝ,
kiam mankas la ĉapelo
ĝi fariĝas S.
Rim: El la libroj 100 jaroj da kantado: Kultura Kooperativo de Esperanto, 1989
kaj Rapida vojo 1: Asocio Esperantista de Rio-de-Ĵanejro, 1999
kaj Esperanto por Lernejaj Klasoj – Vol. 1 (Josias Barboza), 2008.
Kantas: Cristina Pancieri
Gitarludas: Flávio Fonseca
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj.
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu aliajn versiojn:
Alfabeto de Esperanto
La unuaj tri numeroj
Verdblanka rozo
(Originala titolo: Ciranda da Rosa Vermelha)
Verkis: Antonio Baracho da Silva
Versio: Tarcísio Lima
La dolĉa kiso de la kant’ en nia buŝo
La espertuŝo de l’ Cirando inter ni
Ni ĉiuj, voĉe, paŝe, korpe, ĝudelice
Ĉiu kantas siavice, jen la festo tie ĉi
Ho, Verdblanka Rozo, ho, Kvinpinta Stel’
Verda flago, verda stelo
Super ni, sub la ĉiel’
Batas tamburoj laŭkadence de l’ vekiĝo
Flirta vertiĝo de la paŝ’ en nia kor’
Ni ĉiuj kantas, kaj sentame kaj sentime
Venas vortoj, fluge, rime, malkonkordo fuĝas for
Rim (N.T.): Dediĉita al la samideanoj Wilson Brígido kaj Benedicto Silva.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Rondodanco de la ruĝa rozo
Verkis: Antonio Baracho da Silva
Versio: Tarcísio Lima
La dolĉa kiso de la kant’ en nia buŝo
La espertuŝo de l’ Cirando inter ni
Ni ĉiuj, voĉe, paŝe, korpe, ĝudelice
Ĉiu kantas siavice, jen la festo tie ĉi
Ho, Verdblanka Rozo, ho, Kvinpinta Stel’
Verda flago, verda stelo
Super ni, sub la ĉiel’
Batas tamburoj laŭkadence de l’ vekiĝo
Flirta vertiĝo de la paŝ’ en nia kor’
Ni ĉiuj kantas, kaj sentame kaj sentime
Venas vortoj, fluge, rime, malkonkordo fuĝas for
Rim (N.T.): Dediĉita al la samideanoj Wilson Brígido kaj Benedicto Silva.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Rondodanco de la ruĝa rozo
Ĉu vi konas tiun sonon?
(Originala titolo: Mamãe que vontade de dar um grito)
Tradicia
Versio: Vitor Mendes
Ĉu vi konas tiun sonon: ĉi ĉi ĉi?
Jes ĝi estas malsama al son' ti ti ti
Ĉu vi konas tiun sonon: ĝi ĝi ĝi?
Jes ĝi estas malsama al son' di di di
Ĉu vi konas tiun sonon: ĵa ĵa ĵa?
Jes ĝi estas malsama al son' ja ja ja
Ĉu vi konas tiun sonon: ho ho ho?
Jes ĝi estas malsama al son' ro ro ro
Ĉu vi konas tiun sonon: as os us?
Jes ĝi estas malsama al son' aŝ oŝ uŝ
Se en fino de vorto estas "o" ne plu
Vi prononcu ĝin kiel ĝi estus "u".
Estas klara al vi jam ĉi tiu ver':
Estas unu sono ĉiam en liter'
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Tradicia
Versio: Vitor Mendes
Ĉu vi konas tiun sonon: ĉi ĉi ĉi?
Jes ĝi estas malsama al son' ti ti ti
Ĉu vi konas tiun sonon: ĝi ĝi ĝi?
Jes ĝi estas malsama al son' di di di
Ĉu vi konas tiun sonon: ĵa ĵa ĵa?
Jes ĝi estas malsama al son' ja ja ja
Ĉu vi konas tiun sonon: ho ho ho?
Jes ĝi estas malsama al son' ro ro ro
Ĉu vi konas tiun sonon: as os us?
Jes ĝi estas malsama al son' aŝ oŝ uŝ
Se en fino de vorto estas "o" ne plu
Vi prononcu ĝin kiel ĝi estus "u".
Estas klara al vi jam ĉi tiu ver':
Estas unu sono ĉiam en liter'
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Ca ce ci co cu
(Originala titolo: Ba be bi bo bu)
Verkis: João Plinta
Versio: Vitor Mendes
La ca ce ci co cu
Lernu ĉiuj ni sen lac'
Cirko, caro, cim', citrono,
Peco, celo, cidro, pac'
La ĉa ĉe ĉi ĉo ĉu
Ja facila estas tre
Ĉiam, ĉirkaŭ, ĉokolado,
Ĉelo, ĉino, ĉaro, ĉe
La da de di do du
Lernu vi kara lernant'
Dio, distro, dika, disa,
Dekstra, domo, diamant'
La ĝa ĝe ĝi ĝo ĝu
Lernu ni per unu foj'
Ĝuo, ĝiba, ĝino, ĝisa,
Ĝena, ĝusta, ĝia, ĝoj'
La ga ge gi go gu
Lernu ĉiuj kun ĝojplen'
Granda, gemo, gir', girafo,
Gurdo, gento, gajno, gren'
La ra re ri ro ru
Lernu nun mia amik'
Rido, reĝo, ran', rapida,
Regiono, respublik'
La ta te ti to tu
Lernu bone mi kaj vi
Tikla, timo, tempo, tiam,
Tiu, tia, tie-ĉi
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Ni lernu literojn
Verkis: João Plinta
Versio: Vitor Mendes
La ca ce ci co cu
Lernu ĉiuj ni sen lac'
Cirko, caro, cim', citrono,
Peco, celo, cidro, pac'
La ĉa ĉe ĉi ĉo ĉu
Ja facila estas tre
Ĉiam, ĉirkaŭ, ĉokolado,
Ĉelo, ĉino, ĉaro, ĉe
La da de di do du
Lernu vi kara lernant'
Dio, distro, dika, disa,
Dekstra, domo, diamant'
La ĝa ĝe ĝi ĝo ĝu
Lernu ni per unu foj'
Ĝuo, ĝiba, ĝino, ĝisa,
Ĝena, ĝusta, ĝia, ĝoj'
La ga ge gi go gu
Lernu ĉiuj kun ĝojplen'
Granda, gemo, gir', girafo,
Gurdo, gento, gajno, gren'
La ra re ri ro ru
Lernu nun mia amik'
Rido, reĝo, ran', rapida,
Regiono, respublik'
La ta te ti to tu
Lernu bone mi kaj vi
Tikla, timo, tempo, tiam,
Tiu, tia, tie-ĉi
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Ni lernu literojn
Ni prezentu nin
(Originala titolo: A bênção, João de Deus)
Verkis: Nelson Biasoli
Versio kaj adaptado: Vitor Mendes
Saluton, kiel vi fartas?
Estas bone koni vin
Jen ni estas en Esperantujo
Do nun ni prezentu nin.
Diru kiel vi nomiĝas
Kaj diru kie loĝas vi
Kiu estas via laboro?
Kiu estas via hobi'
2ª alternativo:
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Verkis: Nelson Biasoli
Versio kaj adaptado: Vitor Mendes
Saluton, kiel vi fartas?
Estas bone koni vin
Jen ni estas en Esperantujo
Do nun ni prezentu nin.
Diru kiel vi nomiĝas
Kaj diru kie loĝas vi
Kiu estas via laboro?
Kiu estas via hobi'
2ª alternativo:
Saluton, kiel vi fartas?
Estas bone koni vin
Jen ni estas en Esperantujo
Do nun ni prezentu nin.
Diru kiel vi nomiĝas
Kaj diru kie loĝas vi
Kiu estas via aĝo?
Kiu estas via hobi'?
Estas bone koni vin
Jen ni estas en Esperantujo
Do nun ni prezentu nin.
Diru kiel vi nomiĝas
Kaj diru kie loĝas vi
Kiu estas via aĝo?
Kiu estas via hobi'?
Kantas kaj gitarludas: Vitor Mendes
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
La anaseto
(Originala titolo: Pastorzinho aŭ Dó ré mi fá aŭ O patinho colorido)
Tradicia
Versio: Vitor Mendes
La flava anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Bluiĝis ĝi per inko
Jen ĉiela ĝia kor'
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per blua inko ko
Bluiĝis ĝi ĝi ĝi
La blua anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Ruĝiĝis ĝi per inko
Kiel ruĝas ĝia kor’
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per ruĝa inko ko
Ruĝiĝis ĝi ĝi ĝi
La ruĝa anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Verdiĝis ĝi per inko
Jen folia ĝia kor'
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per verda inko ko
Verdiĝis ĝi ĝi ĝi
La verda anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Flaviĝis ĝi per inko
Jen suniĝis ĝia kor’
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per flava inko
Flaviĝis ĝi ĝi ĝi
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Bestoj kaj birdoj
Tradicia
Versio: Vitor Mendes
La flava anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Bluiĝis ĝi per inko
Jen ĉiela ĝia kor'
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per blua inko ko
Bluiĝis ĝi ĝi ĝi
La blua anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Ruĝiĝis ĝi per inko
Kiel ruĝas ĝia kor’
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per ruĝa inko ko
Ruĝiĝis ĝi ĝi ĝi
La ruĝa anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Verdiĝis ĝi per inko
Jen folia ĝia kor'
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per verda inko ko
Verdiĝis ĝi ĝi ĝi
La verda anaseto
Volis ŝanĝon de kolor'
Flaviĝis ĝi per inko
Jen suniĝis ĝia kor’
La anaseto to
Filo de Di' Di' Di'
Per flava inko
Flaviĝis ĝi ĝi ĝi
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Vidu alian version:
Bestoj kaj birdoj
Infaneto kaj hundeto
(Originala titolo: O trem maluco)
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
La infaneto
Kuras, saltas kaj parolas
Kaj ne lacas, kaj ne ĉesas,
Nur silentas kiam volas.
Sed la hundeto,
Kiel bona amiketo,
Ludas kune kaj tre ĝoje
Kuras al la infaneto!
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Tradicia
Versio: Maria Eurípedes
La infaneto
Kuras, saltas kaj parolas
Kaj ne lacas, kaj ne ĉesas,
Nur silentas kiam volas.
Sed la hundeto,
Kiel bona amiketo,
Ludas kune kaj tre ĝoje
Kuras al la infaneto!
Vidu kaj elŝutu la partituron.
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Assinar:
Postagens (Atom)