(Português abaixo)
Paulo Sérgio Viana estas kuracisto kaj aktiva brazila esperantisto.
Li tradukis la verkojn La alienisto, Postmortaj rememoroj de Brás Cubas kaj Dom Casmurro, de Machado de Assis, kaj Sano: Strategio por Ŝanĝo, de Mário M. Chaves. Li ankaŭ estas la tradukinto de la verko Socia Rolo de Kromamantoj, de Agenita Ameno. Li publikigis plurajn primedicinajn artikolojn en la gazeto Monato. Plurfoja laŭreato de Belartaj Konkursoj de UEA en 2002-2008. (Fonto: Vikipedio)
Vidu ĉi tie muzikaĵojn tradukitajn de li.
* * *
Paulo Sérgio Viana é médico e um ativo esperantista brasileiro.
Ele traduziu as obras La alienisto, Postmortaj rememoroj de Brás Cubas e Dom Casmurro, de Machado de Assis, e Sano: Strategio por Ŝanĝo, de Mário M. Chaves. Ele também é o tradutor da obra Socia Rolo de Kromamantoj, de Agenita Ameno. Publicou vários artigos sobre medicina na revista Monato. Foi premiado várias vezes no Concurso de Belas Artes da UEA em 2002-2008. (Fonte: Vikipedio)
Veja aqui músicas traduzidas por ele.
Paulo Sérgio Viana estas kuracisto kaj aktiva brazila esperantisto.
Li tradukis la verkojn La alienisto, Postmortaj rememoroj de Brás Cubas kaj Dom Casmurro, de Machado de Assis, kaj Sano: Strategio por Ŝanĝo, de Mário M. Chaves. Li ankaŭ estas la tradukinto de la verko Socia Rolo de Kromamantoj, de Agenita Ameno. Li publikigis plurajn primedicinajn artikolojn en la gazeto Monato. Plurfoja laŭreato de Belartaj Konkursoj de UEA en 2002-2008. (Fonto: Vikipedio)
Vidu ĉi tie muzikaĵojn tradukitajn de li.
* * *
Paulo Sérgio Viana é médico e um ativo esperantista brasileiro.
Ele traduziu as obras La alienisto, Postmortaj rememoroj de Brás Cubas e Dom Casmurro, de Machado de Assis, e Sano: Strategio por Ŝanĝo, de Mário M. Chaves. Ele também é o tradutor da obra Socia Rolo de Kromamantoj, de Agenita Ameno. Publicou vários artigos sobre medicina na revista Monato. Foi premiado várias vezes no Concurso de Belas Artes da UEA em 2002-2008. (Fonte: Vikipedio)
Veja aqui músicas traduzidas por ele.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!