(Originala titolo: Amanhã, ninguém sabe)
Verkis: Chico Buarque
Traduko: Flávio Fonseca
Mi ĉi-tage
Vivemas en karnaval'.
Se l' tempo jam pasis sage,
Ne juĝu min pro l' kial'.
Sed se sambo antaŭen puŝas,
Al ĝi ne kontraŭas mi.
La sambon mi ja ne fuŝas,
Nenial mi rezignas pri.
Ĉar necertas iamo,
Sidu mi kun gitar'
Antaŭ la fin' de amo,
Sidu mi kun gitar',
Sidu mi kun gitar'
Antaŭ la fin' de amo.
Pro nenio
Silentiĝos la gitar',
Mi ludas pro eŭforio,
Mi ludas por la homar'.
La tristecon mi lasos aparte,
Mi volas la sambon je bol',
Portitan de l' gitaro arte
Sur korpon de l' tuta popol'.
Ĉar necertas iamo,
Venu al mi brunin'
Antaŭ la fin' de amo,
Venu al mi brunin',
Venu al mi brunin'
Antaŭ la fin' de amo.
Do en sino
Atend' estus nur malŝpar'.
Ĉeestas jam la brunino
Kaj estas kun mi gitar'.
Se aŭdiĝos gitar', mi certas,
Ke dancos la ina brun'.
La rondo jam apertas
Kaj bando pasos nun.
Ĉar necertas iamo,
En brusto de la kantist'
Ĉiam pazas plia klamo.
Mi kantos por ekzist',
Mi kantos por ekzist',
Antaŭ la fin' de amo.
Rim: La partituro de tiu ĉi muzikaĵo estas disponebla ĉe Klubo Brazila Muziko.
Obs: A partitura desta música está disponível no Klubo Brazila Muziko.
Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).

Nenhum comentário:
Postar um comentário
Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!