(Originala titolo: Esperanto)
Verkis: Alexandre Sankor
Traduko: Djalma Pessata
La bono kolorigas l’ alfabeton
Per akvaria sono kantas ĝin en plena glor’
Kun la plej noblaj pensoj la direkton
De l’ horizonto trovis Zamenhof en bona hor’
Ludas per la vortoj la infanoj
Miksante la literojn por la am’
La frazoj ja atingas nin, teranojn,
Unuigas nin la lingvo jam
Simplaj, liberaj en la mensoj flosas vortoj
Sen lingvaj baroj, sendependaj fortoj
Iloj de la paco de l’ Sinjor'
Esperanto
Kune, vokaloj kaj konsonantoj sin amas,
Por fari bonon al homaro flamas
Kaj ĉiuj perfektiĝas per labor’
Esperanto
Rim: tiu ĉi kanto estas registrita dulingve (portugale kaj esperante) en la KD Qual a religião de Deus? (memeldona, 2008).
(Kantas: Alexandre Sankor)
Aŭdu kaj elŝutu mp3-dosieron de ĉi tiu kanto.
(Kantas: Alexandre Sankor)
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Bele!
ResponderExcluirGratulon al Sankor kaj Djalma, mia delonga amiko!
Dankon, Flavio!
Ne dankinde, kara Dirce!
Excluir