(Originala titolo: Drão)
Verkis: Gilberto Gil
Traduko: Flávio Fonseca
Dri,
La amo nia estas gri'
Nur semo de la iluzi'
Nur post la morto ĝermas pli
Transloke kiel plant'
Renaskas el la plank'
Pro nia prisemumo
Neniu povus tro
Mortigi amon do
Sur nia lito pluma
Suma litanio
Tra la voj' senluma
Dri,
Ne longe pensu tiel pri
Separo aŭ korŝiro vi,
La vera am' ne estas ĉi
Ĝi estas infinito
Ega monolito
Nia arkitekturo
Neniu povus tro
Mortigi amon do
Sur nia lito dura
Lito el tatamo
Tra la vivo tuta
Dri,
Gefilojn plene benas san'
La pekoj estas nur de mi
Konfesis ĉion mi al Di'
Necesas ne pardon'
Pro tio nur la don'
De la kompato jam
Neniu povus tro
Mortigi amon do
Se amo estas gri'
Mortas, iĝas greno
Vivas kiel pan'
Dri
Rim:
- La originala titolo, Drão, estas mallongigo de Sandrão, karesa nomo de Sandra Gadelha (foto), eks-edzino de Gilberto Gil. En Esperanto, Dri povas esti konsiderata kiel mallongigo de Adriana, aŭ Adrianino.
- La partituro de tiu ĉi muzikaĵo estas disponebla ĉe Klubo Brazila Muziko.
Obs:
- O título original, Drão, é uma abreviatura de Sandrão, nome carinhoso de Sandra Gadelha (foto), ex-esposa de Gilberto Gil. Em Esperanto, Dri pode ser considerado como abreviatura de Adriana, ou Adrianino.
- A partitura desta música está disponível no Klubo Brazila Muziko.
Kantas kaj gitarludas: Flávio Fonseca
Vidu kaj elŝutu la muziktekston kun akordoj (x-sistemo).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Bonvolu lasi vian komenton. Dankon!